Friday, October 29, 2010

O bom português das agências de comunicação

Não sei. Não sei mesmo porque alguns colegas da comunicação insistem em escrever certas e determinadas palavras erradamente. Gafes? nicles batatóides! Já frisaram ene vezes. É um erro recorrente. Num comunicado de imprensa da IBM pode ler-se: "progressão dos sintomas que não são visíveis a olho nú". Quando deveria ser nu - sem acento. Pronto, estão perdoados, eles não sabem o que dizem!

No comments:

Post a Comment